10-09-2007, 10:38 AM
(This post was last modified: 10-09-2007, 10:48 AM by Mario Esteves.)
Array:embarrest::embarrest::embarrest:
Vou já alterar isso Francisco :embarrest::embarrest:
Edit: Alterado.:fixe:[/quote]
Grande Gil,
Existe um "t" a mais na seguinte frase :"Mário Esteves lost the rear of this Ferrari".
Não é "this" mas "his".Humm, e não me parece que tenha perdido só a traseira.Acho que foi tudo mesmo...:blink1:
Também me parece que "dipping" deverá ser "deeping" e "handful" (útil) deveria ser substituido por "full hand" (mão cheia).Mas ainda é muito cedo nesta Segunda feira para ter a certeza do que estou a dizer...:biggrinbandit:
De qualquer modo está um report bem engraçado e só há que louvar o esforço/trabalho realizado.Excelente!
ME
Vou já alterar isso Francisco :embarrest::embarrest:
Edit: Alterado.:fixe:[/quote]
Grande Gil,
Existe um "t" a mais na seguinte frase :"Mário Esteves lost the rear of this Ferrari".
Não é "this" mas "his".Humm, e não me parece que tenha perdido só a traseira.Acho que foi tudo mesmo...:blink1:
Também me parece que "dipping" deverá ser "deeping" e "handful" (útil) deveria ser substituido por "full hand" (mão cheia).Mas ainda é muito cedo nesta Segunda feira para ter a certeza do que estou a dizer...:biggrinbandit:
De qualquer modo está um report bem engraçado e só há que louvar o esforço/trabalho realizado.Excelente!
ME

