![]() |
|
Guia rFactor - Printable Version +- SimRacing Portugal Forum (https://www.simracingportugal.net/forum) +-- Forum: Simuladores (https://www.simracingportugal.net/forum/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: Outras simulações (https://www.simracingportugal.net/forum/forumdisplay.php?fid=17) +---- Forum: rFactor (https://www.simracingportugal.net/forum/forumdisplay.php?fid=16) +---- Thread: Guia rFactor (/showthread.php?tid=7339) |
Guia rFactor - Vitor Barreto - 26-01-2006 Jogo: rFactor Produtora: Image Space Incorporated (ISI) WebSite oficial: www.rFactor.net Distribuição: online Última versão: v1150 - 688,93MB
Guia rFactor - Marco Ribeiro - 26-01-2006 mt bom v10 :) Ja puz Fixado! Guia rFactor - Rui Lopes - 27-01-2006 Sim senhor , excelente organização :fixe::fixe::fixe: Guia rFactor - Pedro Rodrigues - 27-01-2006 Excelente!!! ;) Guia rFactor - Vitor Barreto - 27-01-2006 Já está actualizado com os links dos mods e pistas e tem lá mais uns que me tinha esquecido. Guia rFactor - Filipe Galego - 30-01-2006 Boas embora n tenha o jogo mas como vou seguindo, acho q o pessoal vai gostar disto... http://www.simhq.com/_motorsports3/motorsports_075a.html Resumo do q há para o jogo...vale a pena ler... Guia rFactor - Vitor Barreto - 31-01-2006 ArrayBoas embora n tenha o jogo mas como vou seguindo, acho q o pessoal vai gostar disto... http://www.simhq.com/_motorsports3/motorsports_075a.html Resumo do q há para o jogo...vale a pena ler...[/quote] Muito bom Crazy_F :fixe: tinha ai uns links que me tinha esquecido completamente :rolleyes: Guia rFactor - Artur Nunes - 31-01-2006 double post... já tinha sido dito/indicado aqui: http://www.simracingportugal.net/index.php?showtopic=1028 :laugh: e numa tradução mais correcta, "has to look very bright" quer dizer "tem de ser muito brilhante" e não "parece ser muito brilhante", que seria "seems to be very bright" :suspicious::racer: Guia rFactor - Rui Lopes - 01-02-2006 Arraydouble post... já tinha sido dito/indicado aqui: http://www.simracingportugal.net/index.php?showtopic=1028 :laugh: e numa tradução mais correcta, "has to look very bright" quer dizer "tem de ser muito brilhante" e não "parece ser muito brilhante", que seria "seems to be very bright" :suspicious::racer:[/quote] já que estamos numa de inglês digamos que "tem de ser muito brilhante" em inglês diz-se "has to be very bright" e não "has to look very bright" que quer dizer "tem que parecer muito brilhante". :cheesy: Guia rFactor - Artur Nunes - 01-02-2006 Arrayjá que estamos numa de inglês digamos que "tem de ser muito brilhante" em inglês diz-se "has to be very bright" e não "has to look very bright" que quer dizer "tem que parecer muito brilhante". :cheesy:[/quote] :embarrest::embarrest::laugh:I stand corrected... very brightly... or so it looks... seems... oh! never mind! :noworry: |